一群跟我超過十年沒有往來的學生時代舊友突然來電約吃飯。笑談間免不了有人問起我的工作,免不了有人說以後他工作上的英文問題就靠我了,也免不了有人說我做這一行一定很好賺。
 
以前我很可能會當場擺臭臉吧。但我看著這群舊友的臉,覺得這個說以後要我幫忙寫公司英文報告的人,只是想藉此拉近我們十幾年沒往來的時空距離。既然人家的目的是表達親熱,我就用比他更親熱的態度,燦笑推辭。
 
反正他的醉翁之意,本來就不在酒。
 
至於說我的工作一定很好賺的人,我覺得在他艷羨的言語下,隱然有種為什麼他工作就得那麼辛苦的感嘆;我的飯碗好不好捧不是重點,他在意的是他自己的辛酸。所以,我只笑笑說翻譯工作也不輕鬆,沒再解釋什麼。
 
回顧這場飯局,我不禁要想,以前人家講這一類的話我都那麼生氣,有多少次是我自己反應過度了呢?
 
順帶一提,這些年來,我發現那些一發現我做翻譯就說要我幫忙回答英文問題、寫英文報告、翻譯文件的人,有些根本是無意識的隨口說說,或沒話找話說,也有的是覺得不問白不問,抱持著問到就賺到的心態。
 
遇到這種人不用生氣,堅定而溫和地推辭就可以了。
 
存心要拗我做白工的人數真的屈指可數。也就是說,「壞人」沒那麼多。
 
總之,如果你不想幫忙人家,推掉就好。
 
我知道很多人會不好意思推辭,但Iyanla Vanzant說得好:
 
Love people enough to tell them the truth, and respect them enough to trust that they can handle it.
 
對方已經是成熟的大人了,不會因為你拒絕他,他就受不了「打擊」的。
 
別把人家看扁了。

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 三腳貓 的頭像
三腳貓

三腳貓玩翻譯

三腳貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(63)