發表時間 | 文章標題 | 人氣 | 留言 |
---|---|---|---|
2017-11-11 | 譯到對著稿子橫眉豎眼時...... | (104) | (0) |
2017-09-08 | 工作紀律 | (73) | (0) |
2017-01-20 | 切換到別人的視角譯稿與潤飾 | (77) | (0) |
2016-06-22 | 你看到的是自己的感覺,還是譯稿的真面目? | (102) | (0) |
2016-04-19 | 一時想不起中文詞的時候 | (71) | (0) |
2016-04-04 | 覺得譯稿很難取捨的時候 | (60) | (0) |
2015-11-14 | 醉翁之意不在酒 | (62) | (0) |
2015-09-23 | 夠了 | (56) | (0) |
2015-06-06 | 給為了譯稿心焦的你 | (95) | (0) |
2015-05-07 | 關於拖稿 | (120) | (0) |
2015-03-18 | 關於誤譯 | (116) | (0) |
2015-02-17 | 換一種咖啡因 | (38) | (0) |
2015-01-29 | 查不到譯名的時候 | (103) | (0) |
2014-12-19 | 書籍翻譯的工作書 | (122) | (0) |
2014-10-06 | 擁抱自己 | (85) | (0) |
2014-09-10 | 三腳貓的臉書專頁 | (89) | (1) |
2014-09-10 | 給懷疑自己翻譯能力的人 | (299) | (1) |
2014-08-14 | 多多起身活動,改善健康和工作效率 | (66) | (0) |
2014-07-29 | 別忘了喜樂 | (37) | (0) |
2014-04-08 | 安心,就在當下 | (76) | (0) |
2014-01-10 | 面對被大修的稿子 | (186) | (0) |
2013-10-09 | 如是我聞 | (157) | (0) |
2013-09-09 | 給所有的「冒牌貨」 | (249) | (0) |
2012-08-27 | 分享:尼爾•蓋曼藝術大學演講 | (70) | (0) |
2012-02-06 | 對影成三人 | (91) | (0) |
2012-01-18 | 缺稿約嗎?來個大掃除吧 | (105) | (0) |
2012-01-17 | 看見追求幸福之美 | (28) | (0) |
2012-01-16 | 二十四小時必回覆 | (40) | (0) |
2011-05-16 | 面對譯作的錯誤 | (126) | (2) |
2011-01-24 | 打造自己專屬的魔法咒語 | (46) | (0) |
2010-10-11 | 翻譯胡解二則 | (33) | (0) |
2010-09-16 | 譯到無法認同的觀點時 | (51) | (0) |
2010-05-20 | 工具:中國哲學書電子化計劃 | (118) | (0) |
2010-02-24 | 用電子檔譯書 | (59) | (0) |
2010-02-09 | 2009年的工作感想 | (56) | (0) |
2009-12-29 | 怎樣在桌面同時顯示多個視窗 | (21401) | (0) |
2009-10-13 | 給某網友的回覆:送給新手譯者的三句話 | (191) | (0) |
2009-06-11 | 從一萬小時說起 | (184) | (0) |
2009-05-22 | 心動,不一定要行動 | (73) | (0) |
2009-04-09 | before and after | (44) | (0) |
2009-02-20 | 重新發現工作的意義 | (45) | (0) |
2009-02-08 | 書摘:關於卡稿 | (42) | (0) |
2009-02-03 | 工具:現代漢語近義詞查詢 | (144) | (0) |
2009-01-10 | 書中人引述聖經時... | (94) | (0) |
2008-12-25 | 2008 的收穫 | (40) | (0) |
2008-11-29 | 書摘:抄董橋的幾句話 | (14) | (0) |
2008-11-19 | 台語的「有」字句 | (84) | (0) |
2008-11-18 | 感覺啊感覺 | (41) | (0) |
2008-11-10 | 試譯不是平安符 | (174) | (0) |
2008-10-31 | YouTube是好物&其他 | (56) | (0) |